terça-feira, 26 de novembro de 2013

As melhores da Mafalda - Part I





Tradução
Tira 1 - Se eu falo a ela que não veja tanta televisão vai acabar me odiando. Porque não fala você?  / Mafalda, seria conveniente que visse...  / Que?  / Que, Que filhinha?

Tira 2 -  Porque a TV e a rádio falam tanto do Vietnam? / Sei lá!  / É um desses problemas que os adultos criam, então deixe que os adultos resolvam  Você que é adulta mamãe, me diz: Que problema é esse do Vietam?   E... este...bem. Eu-Eu! É...um problema...Quando papai chegar pergunta a ele!  Toma Felipe. Para você esperar as soluções dos adultos, tá?

Tira 3 - Que negócio é esse, Felipe? / É um "eu-eu". (Em espanhol a pronúncia do palavra Io-Io soa como "eu-eu") É um você-você? Não! Um "eu-eu". Ahnn? Um Felipe-Felipe? Não! Não é um "eu" de "eu". Se chama "eu-eu". Entende? Eu-Eu, Eu-Eu. EGOCÊNTRICO!

Tira 4 -  Não sei o que aconteceu comigo hoje! Estou com a moral lá embaixo!  / Que triste fim para uma moral!

Tira 5 -  Você tem que tomar! Os que não tomam sopa não crescem nunca!  / E ficam crianças para sempre, e nunca se tornam adultos!  / Que tranquilidade reinaria hoje nesse mundo se Marx não tivesse tomado sua sopa!
________________________________________________

Mafalda foi uma tira escrita e desenhada pelo cartunista argentino Quino. As histórias, apresentam uma menina preocupada com a Humanidade e a paz mundial, que constantemente se rebela com o estado atual das coisas e do mundo. Sua primeira aparição foi em 1964 no jornal Primeira Plana,de lá passou por alguns outros jornais, até Quino decidir por encerrar a publicação desses cartoons em 1973.

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Martha Medeiros: estar triste não é estar deprimido.


A verdade é que eu não acordei triste hoje, nem mesmo com uma suave melancolia, está tudo normal. Mas quando fico triste, também está tudo normal. Porque ficar triste é comum, é um sentimento tão legítimo quanto a alegria, é um registro de nossa sensibilidade, que ora gargalha em grupo, ora busca o silêncio e a solidão. Estar triste não é estar deprimido. Tem dias que não estamos pra samba, pra rock, pra hip-hop, e nem pra isso devemos buscar pílulas mágicas para camuflar nossa introspecção, nem aceitar convites para festas em que nada temos para brindar. Que nos deixem quietos, que quietude é armazenamento de força e sabedoria, daqui a pouco a gente volta, a gente sempre volta, anunciando o fim de mais uma dor - até que venha a próxima, normais que somos.
Martha Medeiros

***

VEJA TAMBÉM DA MESMA AUTORA:

sábado, 23 de novembro de 2013

The Runaways: porque Elas também gostam de sexo, drogas & Rock N' Roll

Filme The Runaways: porque elas também gostam de sexo, drogas & rock n' roll.

É duro admitir, mas as vezes precisamos de Hollywood e seus filmes clichês para tomar conhecimento de coisas interessantes. Um exemplo disso é o filme The Runaways que conta a história de uma banda de rock formada por cinco mulheres que surgiu na Califórnia no final dos anos 70. 

Kristen como Joan Jett
Dakota como Cherie Currie
Apesar de trazer Kristen Stewart e Dakota Fanning em atuações interessantes, não posso afirmar que este seja um primor cinematográfico.
Afinal, as produções hollywoodianas são quase sempre previsíveis e feitas para vender. Mas o filme até que diverte: a Kristen está identica à guitarrista Joan Jett e Dakota Fenning interpretando a vocal Cherie Currie está arrasando, (como sempre). As cenas entre as duas oscila deliciosamente entre amor e ódio, envoltas em bastante erotismo com uma pegada rock. 

Sim, elas se pegam no filme :O
Mas, se o filme tem UM mérito verdadeiro, eu diria que foi o de apresentar para a geração mais nova uma banda de rock composta por mulheres que fizeram sucesso de verdade, com uma música de qualidade e sem precisar posar de boas-moças. Tudo bem que rolou um marketing pesado e a época era favorável, mas enfim, não é todo dia que isso acontece.


Ainda que atualmente estejamos vivendo uma época mais plural, onde temos desde Taylor Swift pagando de virgenzinha até Miley Cirus pirando o cabeçote, ainda faltam exemplos na mídia de mulheres que consigam formar a tríplice sucesso-diferencial-talento. É mais normal encontrar artistas que tem sucesso e diferencial, mas nenhum talento ou que tem talento e diferencial, mas não fazem nenhum sucesso.

E com sucesso eu quero dizer atingir o maior número de pessoas possíveis. Porque, boa ou má, a alta exposição de qualquer coisa gera influência e mexe com a cabeça das pessoas. E eu acho que seria bom para as meninas perceberem que podem se inserir no meio rock n'roll. E ainda que tenhamos várias mulheres produzindo boa música em todos os estilos musicais, a questão é que elas nunca atingem grande notoriedade (pelo menos não na medida do seu talento). Principalmente no rock, nunca foi concedido a elas tanto espaço e visibilidade quanto é concedido aos homens. E é fácil perceber isso, fazendo um teste simples:

Pense em 5 bandas de rock. E responda:
1) Quantas delas tem pelo menos uma integrante mulher?
2) Quantas delas tem todas as integrantes mulheres?

Se você respondeu "uma" ou "duas", eu estarei surpresa. Se é tão normal, pensar em uma banda de rock composta somente por homens, porque é tão estranho pensar no equivalente feminino? Uma banda só de mulheres parece uma excentricidade. Pois não deveria ser. Qualquer ser humano com talento deveria ter seu espaço ao Sol, independente do gênero.


Então beleza, voltando ao The Runaways, posso dizer que valeu a pena assistir o filme. Principalmente por ter tomado conhecimento da banda. Então baixe o filme, assista e tire suas próprias conclusões. Com certeza você vai voltar aqui para baixar os álbuns também (basta clicar nas imagens para ser direcionado ao 4shared). O link do filme segue na imagem abaixo.                                                                                                                                  
And
Álbum 1
 Live in Japan
Álbum 2
 Queens of Noise
Álbum 3
Álbum 4

Link do filme em Torrent



quinta-feira, 14 de novembro de 2013

terça-feira, 12 de novembro de 2013

Imortalidade - Charles Bukowski



Essa primorosa citação está na pág 127 do livro Pedaços de um caderno manchado de vinho, do autor Charles Bukowski. Editora: L&PM Pocket

domingo, 10 de novembro de 2013

La rabia en español - Ariana Mendonça






Por las calles y passeos
Pelean peatones y coches
Sea con derechos o deseos
de ocupar espacio en doble

A veces me siento como una campesina

Mirando admirada por la ventana
un pueblo ciego, pero que camina
con tanta prisa y sin ninguna gana

En esta lucha del tráfico

no sé quien es más burro
La rueda que lleva progreso
o el chico que consome sus muslos

¡Dale camiñar! ¡Dale la rabia!

Tanta prisa, ¿Y el pensar donde queda?
Yo creía que mi esperanza era sabia 
                                 Pero terminó bajo a las ruedas


10/11/2013, por Ariana

sábado, 9 de novembro de 2013

Garbage - Only happy when it rains - porque reclamar também é catarse!



Tá certo que (quase) ninguém curte estar na deprê, aquela vibe super ruim e negra que se abate sobre todo e qualquer ser humano em alguns momentos da vida. Ninguém gosta de sofrer desmesuradamente, nem  de chorar, se descabelar e de celebrar a dor. Mas quem disse que não dá para sentir prazer na tristeza? 

Eu por exemplo, acho que existe uma baita felicidade em dizer que o trabalho é uma droga, que o time de futebol está jogando mal pra cacete, que o professor é um babaca que te reprovou e que está doendo muito o pé na bunda que se levou do grande amor. Logo, me senti representada ao ouvir essa música invocada e prá-lá de gostosa, chamada "Only happy when it rains" da banda Garbage. Fazendo uma interpretação para o meu lado, acho que ela se refere aos pessimistas de plantão (eu já tenho a carteirinha do clube!) - aquelas pessoas que adoram reclamar de tudo, sofrer por antecipação e achar um lado ruim em coisas que não tem.

Só tenho a dizer uma coisa em nossa defesa: Não dá para evitar! Já está nos nossos genes. Quando meu dou conta, lá estou eu reclamando de algo. O lado bom, é que sempre encontro pelo meu caminho pessoas que são do tipo alto-astral e que acabam equilibrando a minha balança. E consequentemente, faço o mesmo por elas, já que (parafraseando o Frejat) "Rir de tudo é desespero". E dessa maneira, a gente segue, tentando não ser uma pessoa nem positiva, nem negativa, que é pra ver se atrai boas energias,
mesmo elas não gostando da gente, né? :)

Afinal, reclamar também é catarse! Então toca Garbage:





I'm only happy when it rains
Eu só fico feliz quando chove
I'm only happy when it's complicated
Eu só fico feliz quando é complicado
And though I know you can't appreciate it
E embora eu saiba que você não consegue apreciar isso

I'm only happy when it rains
Eu só fico feliz quando chove

You know I love it when the news is bad

Você sabe que eu adoro quando as notícias são ruins
Why it feels so good to feel so sad

Porque é tão bom se sentir tão mal
I'm only happy when it rains

Eu só fico feliz quando chove

Pour your misery down, pour your misery down on me

Derrame sua tristeza em mim, derrame sua tristeza em mim, 
Pour your misery down, pour your misery down on me
Derrame sua tristeza em mim, derrame sua tristeza em mim,
I'm only happy when it rains
Eu só fico feliz quando chove
I feel good when things are going wrong
Eu me sinto bem quando as coisas estão dando errado

I only listen to the sad, sad songs
Eu só ouço as tristes, as músicas tristes

I'm only happy when it rains
Eu só fico feliz quando chove





I only smile in the dark
Eu só sorrio no escuro
My only comfort is the night gone black
Meu único conforto é a noite escurecendo
I didn't accidentally tell you that
Eu acidentalmente não te contei isso
I'm only happy when it rains
Eu só fico feliz quando chove

You'll get the message by the time I'm through
Você vai entender o recado quando eu terminar
When I complain about me and you
Quando eu reclamo de mim e você
I'm only happy when it rains
Eu só fico feliz quando chove

Pour your misery down (Pour your misery down)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
Pour your misery down on me (Pour your misery down)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
Pour your misery down (Pour your misery down)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
Pour your misery down on me (Pour your misery down)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
Pour your misery down (Pour your misery down)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
Pour your misery down on me (Pour your misery down)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
Pour your misery down
Derrame sua tristeza

You can keep me company

Você pode me fazer companhia
As long as you don't care

Desde que você não ligue

I'm only happy when it rains

Eu só fico feliz quando chove
You wanna hear about my new obsession?

Você quer ouvir sobre a minha mais nova obsessão?
I'm riding high upon a deep depression

Eu estou curtindo uma depressão profunda
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)

I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me)

Derrame sua tristeza (derrame sua tristeza)
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me)




.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...